The Cave 18:31

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Those Noun
لَهُمْ lahum
for them Noun
جَنَّٰتُ jannātu
(are) Gardens Noun
عَدْنٍ ʿadnin
of Eden Noun
flows V
مِن min
from Prep
تَحْتِهِمُ taḥtihimu
underneath them Noun
the rivers Noun
يُحَلَّوْنَ yuḥallawna
They will be adorned V
فِيهَا fīhā
therein Prep
مِنْ min
[of] (with) Prep
bracelets Noun
مِن min
of Prep
ذَهَبٍ dhahabin
gold Noun
and will wear V
ثِيَابًا thiyāban
garments Noun
خُضْرًا khuḍ'ran
green Noun
مِّن min
of Prep
سُندُسٍ sundusin
fine silk Noun
and heavy brocade Noun
reclining Noun
فِيهَا fīhā
therein Prep
عَلَى ʿalā
on Prep
adorned couches Noun
نِعْمَ niʿ'ma
Excellent V
(is) the reward Noun
وَحَسُنَتْ waḥasunat
and good V
(is) the resting place Noun

they will have Gardens of lasting bliss graced with flowing streams. There they will be adorned with bracelets of gold. There they will wear green garments of fine silk and brocade. There they will be comfortably seated on soft chairs. What a blessed reward! What a pleasant resting place

— Abdel Haleem

Arabic Text

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَـٰرُ یُحَلَّوۡنَ فِیهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَیَلۡبَسُونَ ثِیَابًا خُضۡرࣰا مِّن سُندُسࣲ وَإِسۡتَبۡرَقࣲ مُّتَّكِءِینَ فِیهَا عَلَى ٱلۡأَرَاۤىِٕكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقࣰا ۝٣١

ulāika lahum jannātu ʿadnin tajrī min taḥtihimu l-anhāru yuḥallawna fīhā min asāwira min dhahabin wayalbasūna thiyāban khuḍ'ran min sundusin wa-is'tabraqin muttakiīna fīhā ʿalā l-arāiki niʿ'ma l-thawābu waḥasunat mur'tafaqa