The Cave — Verse 53
18:53 · al-Kahf
The Cave 18:53
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَرَءَا
waraā
|
And will see | V |
|
ٱلْمُجْرِمُونَ
l-muj'rimūna
|
the criminals | Noun |
|
ٱلنَّارَ
l-nāra
|
the Fire | Noun |
|
فَظَنُّوٓا۟
faẓannū
|
and they (will be) certain | V |
|
أَنَّهُم
annahum
|
that they | Prep |
|
مُّوَاقِعُوهَا
muwāqiʿūhā
|
are to fall in it | Noun |
|
وَلَمْ
walam
|
And not | Prep |
|
يَجِدُوا۟
yajidū
|
they will find | V |
|
عَنْهَا
ʿanhā
|
from it | Prep |
|
مَصْرِفًا
maṣrifan
|
a way of escape | Noun |
The evildoers will see the Fire and they will realize that they are about to fall into it: they will find no escape from it
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوۤا۟ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ یَجِدُوا۟ عَنۡهَا مَصۡرِفࣰا ٥٣
waraā l-muj'rimūna l-nāra faẓannū annahum muwāqiʿūhā walam yajidū ʿanhā maṣrifa