Mary 19:17

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَٱتَّخَذَتْ fa-ittakhadhat
Then she took V
مِن min
from them Prep
from them Noun
حِجَابًا ḥijāban
a screen Noun
Then We sent V
to her Prep
رُوحَنَا rūḥanā
Our Spirit Noun
then he assumed for her the likeness V
لَهَا lahā
then he assumed for her the likeness Noun
بَشَرًا basharan
(of) a man Noun
سَوِيًّا sawiyyan
well-proportioned Noun

and secluded herself away; We sent Our Spirit to appear before her in the form of a perfected man

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابࣰا فَأَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرࣰا سَوِیࣰّا ۝١٧

fa-ittakhadhat min dūnihim ḥijāban fa-arsalnā ilayhā rūḥanā fatamathala lahā basharan sawiyya