Mary 19:5

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِنِّى wa-innī
And indeed, I Prep
خِفْتُ khif'tu
[I] fear V
the successors Noun
مِن min
after me Prep
after me Noun
وَكَانَتِ wakānati
and is V
my wife Noun
عَاقِرًا ʿāqiran
barren Noun
فَهَبْ fahab
So give V
لِى
[to] me Noun
مِن min
from Prep
Yourself Noun
وَلِيًّا waliyyan
an heir Noun

I fear [what] my kinsmen [will do] when I am gone, for my wife is barren, so grant me a successor––a gift from You––

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِنِّی خِفۡتُ ٱلۡمَوَ ٰلِیَ مِن وَرَاۤءِی وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِی عَاقِرࣰا فَهَبۡ لِی مِن لَّدُنكَ وَلِیࣰّا ۝٥

wa-innī khif'tu l-mawāliya min warāī wakānati im'ra-atī ʿāqiran fahab lī min ladunka waliyya