The Cow 2:133

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Or Prep
were you V
witnesses Noun
إِذْ idh
when Noun
حَضَرَ ḥaḍara
came to V
يَعْقُوبَ yaʿqūba
Yaqub Noun
[the] death Noun
إِذْ idh
when Noun
قَالَ qāla
he said V
لِبَنِيهِ libanīhi
to his sons Noun
مَا
What Noun
will you worship V
مِنۢ min
from Prep
بَعْدِى baʿdī
after me Noun
They said V
نَعْبُدُ naʿbudu
We will worship V
your God Noun
وَإِلَٰهَ wa-ilāha
and (the) God Noun
(of) your forefathers Noun
Ibrahim Noun
and Ishmael Noun
وَإِسْحَٰقَ wa-is'ḥāqa
and Isaac Noun
God Noun
وَٰحِدًا wāḥidan
One Noun
وَنَحْنُ wanaḥnu
And we Noun
لَهُۥ lahu
to Him Noun
(are) submissive Noun

Were you [Jews] there to see when death came upon Jacob? When he said to his sons, ‘What will you worship after I am gone?’ they replied, ‘We shall worship your God and the God of your fathers, Abraham, Ishmael, and Isaac, one single God: we devote ourselves to Him.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَاۤءَ إِذۡ حَضَرَ یَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِیهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِیۖ قَالُوا۟ نَعۡبُدُ إِلَـٰهَكَ وَإِلَـٰهَ ءَابَاۤىِٕكَ إِبۡرَ ٰهِـۧمَ وَإِسۡمَـٰعِیلَ وَإِسۡحَـٰقَ إِلَـٰهࣰا وَ ٰحِدࣰا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ۝١٣٣

am kuntum shuhadāa idh ḥaḍara yaʿqūba l-mawtu idh qāla libanīhi mā taʿbudūna min baʿdī qālū naʿbudu ilāhaka wa-ilāha ābāika ib'rāhīma wa-is'māʿīla wa-is'ḥāqa ilāhan wāḥidan wanaḥnu lahu mus'limūn