The Cow — Verse 137
2:137 · al-Baqarah
The Cow 2:137
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَإِنْ
fa-in
|
So if | Prep |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
they believe[d] | V |
|
بِمِثْلِ
bimith'li
|
in (the) like | Noun |
|
مَآ
mā
|
(of) what | Noun |
|
ءَامَنتُم
āmantum
|
you have believed | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
in [it] | Noun |
|
فَقَدِ
faqadi
|
then indeed | Prep |
|
ٱهْتَدَوا۟
ih'tadaw
|
they are (rightly) guided | V |
|
وَّإِن
wa-in
|
But if | Prep |
|
تَوَلَّوْا۟
tawallaw
|
they turn away | V |
|
فَإِنَّمَا
fa-innamā
|
then only | Prep |
|
هُمْ
hum
|
they | Noun |
|
فِى
fī
|
(are) in | Prep |
|
شِقَاقٍ
shiqāqin
|
dissension | Noun |
|
فَسَيَكْفِيكَهُمُ
fasayakfīkahumu
|
So will suffice you against them | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
and He | Noun |
|
ٱلسَّمِيعُ
l-samīʿu
|
(is) the All-Hearing | Noun |
|
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmu
|
the All-Knowing | Noun |
So if they believe like you do, they will be rightly guided. But if they turn their backs, then they will be entrenched in opposition. God will protect you from them: He is the All Hearing, the All Knowing. And say [believers]
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَإِنۡ ءَامَنُوا۟ بِمِثۡلِ مَاۤ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَوا۟ۖ وَّإِن تَوَلَّوۡا۟ فَإِنَّمَا هُمۡ فِی شِقَاقࣲۖ فَسَیَكۡفِیكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ١٣٧
fa-in āmanū bimith'li mā āmantum bihi faqadi ih'tadaw wa-in tawallaw fa-innamā hum fī shiqāqin fasayakfīkahumu l-lahu wahuwa l-samīʿu l-ʿalīm