Word Analysis — The Cow 2:137
al-Baqarah · Verse 137 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
So if they believe like you do, they will be rightly guided. But if they turn their backs, then they will be entrenched in opposition. God will protect you from them: He is the All Hearing, the All Knowing. And say [believers]
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So if |
فَإِنْ
(fa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| they believe[d] |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| in (the) like |
بِمِثْلِ
(bimith'li)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| (of) what |
مَآ
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you have believed |
ءَامَنتُم
(āmantum)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| in [it] |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| then indeed |
فَقَدِ
(faqadi)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| they are (rightly) guided |
ٱهْتَدَوا۟
(ih'tadaw)
|
ه د ي |
Verb
V
|
| But if |
وَّإِن
(wa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| they turn away |
تَوَلَّوْا۟
(tawallaw)
|
و ل ي |
Verb
V
|
| then only |
فَإِنَّمَا
(fa-innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| they |
هُمْ
(hum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| dissension |
شِقَاقٍ
(shiqāqin)
|
ش ق ق |
Noun
Noun
|
| So will suffice you against them |
فَسَيَكْفِيكَهُمُ
(fasayakfīkahumu)
|
ك ف ي |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and He |
وَهُوَ
(wahuwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) the All-Hearing |
ٱلسَّمِيعُ
(l-samīʿu)
|
س م ع |
Noun
Noun
|
| the All-Knowing |
ٱلْعَلِيمُ
(l-ʿalīmu)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|