The Cow 2:270

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَآ wamā
And whatever Noun
you spend V
مِّن min
(out) of Prep
نَّفَقَةٍ nafaqatin
(your) expenditures Noun
or Prep
نَذَرْتُم nadhartum
you vow V
مِّن min
of Prep
نَّذْرٍ nadhrin
vow(s) Noun
فَإِنَّ fa-inna
then indeed Prep
Allah Noun
knows it V
وَمَا wamā
and not Prep
لِلظَّٰلِمِينَ lilẓẓālimīna
for the wrongdoers Noun
مِنْ min
any Prep
أَنصَارٍ anṣārin
helpers Noun

Whatever you may give, or vow to give, God knows it well, and those who do wrong will have no one to help them

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَاۤ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرࣲ فَإِنَّ ٱللَّهَ یَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِینَ مِنۡ أَنصَارٍ ۝٢٧٠

wamā anfaqtum min nafaqatin aw nadhartum min nadhrin fa-inna l-laha yaʿlamuhu wamā lilẓẓālimīna min anṣāri