The Cow 2:280

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِن wa-in
And if Prep
كَانَ kāna
is V
ذُو dhū
the (debtor) Noun
عُسْرَةٍ ʿus'ratin
in difficulty Noun
فَنَظِرَةٌ fanaẓiratun
then postponement Noun
until Prep
ease Noun
وَأَن wa-an
And if Prep
you remit as charity V
خَيْرٌ khayrun
(it is) better Noun
for you Noun
إِن in
If Prep
you V
know V

If the debtor is in difficulty, then delay things until matters become easier for him; still, if you were to write it off as an act of charity, that would be better for you, if only you knew

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةࣲ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَیۡسَرَةࣲۚ وَأَن تَصَدَّقُوا۟ خَیۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ۝٢٨٠

wa-in kāna dhū ʿus'ratin fanaẓiratun ilā maysaratin wa-an taṣaddaqū khayrun lakum in kuntum taʿlamūn