The Prophets — Verse 30
21:30 · al-Anbiya`
The Prophets 21:30
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَوَلَمْ
awalam
|
Do not | Prep |
|
يَرَ
yara
|
see | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوٓا۟
kafarū
|
disbelieved | V |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
|
and the earth | Noun |
|
كَانَتَا
kānatā
|
were | V |
|
رَتْقًا
ratqan
|
a joined entity | Noun |
|
فَفَتَقْنَٰهُمَا
fafataqnāhumā
|
then We parted them | V |
|
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
|
and We made | V |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلْمَآءِ
l-māi
|
[the] water | Noun |
|
كُلَّ
kulla
|
every | Noun |
|
شَىْءٍ
shayin
|
living thing | Noun |
|
حَىٍّ
ḥayyin
|
living thing | Noun |
|
أَفَلَا
afalā
|
Then will not | Prep |
|
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
|
they believe | V |
Are the disbelievers not aware that the heavens and the earth used to be joined together and that We ripped them apart, that We made every living thing from water? Will they not believe
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَوَ لَمۡ یَرَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ أَنَّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقࣰا فَفَتَقۡنَـٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَاۤءِ كُلَّ شَیۡءٍ حَیٍّۚ أَفَلَا یُؤۡمِنُونَ ٣٠
awalam yara alladhīna kafarū anna l-samāwāti wal-arḍa kānatā ratqan fafataqnāhumā wajaʿalnā mina l-māi kulla shayin ḥayyin afalā yu'minūn