The Prophets 21:52

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِذْ idh
When Noun
قَالَ qāla
he said V
لِأَبِيهِ li-abīhi
to his father Noun
and his people Noun
مَا
What Noun
هَٰذِهِ hādhihi
(are) these Noun
[the] statues Noun
which Noun
you Noun
لَهَا lahā
to it Noun
عَٰكِفُونَ ʿākifūna
(are) devoted Noun

He said to his father and his people, ‘What are these images to which you are so devoted?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِذۡ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَـٰذِهِ ٱلتَّمَاثِیلُ ٱلَّتِیۤ أَنتُمۡ لَهَا عَـٰكِفُونَ ۝٥٢

idh qāla li-abīhi waqawmihi mā hādhihi l-tamāthīlu allatī antum lahā ʿākifūn