The Pilgrimage 22:28

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
That they may witness V
مَنَٰفِعَ manāfiʿa
benefits Noun
لَهُمْ lahum
for them Noun
and mention V
ٱسْمَ is'ma
(the) name Noun
(of) Allah Noun
فِىٓ
on Prep
أَيَّامٍ ayyāmin
days Noun
known Noun
عَلَىٰ ʿalā
over Prep
مَا
what Noun
رَزَقَهُم razaqahum
He has provided them V
of Prep
بَهِيمَةِ bahīmati
(the) beast Noun
(of) cattle Noun
So eat V
مِنْهَا min'hā
of them Prep
and feed V
the miserable Noun
the poor Noun

to attain benefits and celebrate God’s name, on specified days, over the livestock He has provided for them- feed yourselves and the poor and unfortunate

— Abdel Haleem

Arabic Text

لِّیَشۡهَدُوا۟ مَنَـٰفِعَ لَهُمۡ وَیَذۡكُرُوا۟ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِیۤ أَیَّامࣲ مَّعۡلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِیمَةِ ٱلۡأَنۡعَـٰمِۖ فَكُلُوا۟ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُوا۟ ٱلۡبَاۤىِٕسَ ٱلۡفَقِیرَ ۝٢٨

liyashhadū manāfiʿa lahum wayadhkurū is'ma l-lahi fī ayyāmin maʿlūmātin ʿalā mā razaqahum min bahīmati l-anʿāmi fakulū min'hā wa-aṭʿimū l-bāisa l-faqīr