The Pilgrimage — Verse 28
22:28 · al-Hajj
The Pilgrimage 22:28
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لِّيَشْهَدُوا۟
liyashhadū
|
That they may witness | V |
|
مَنَٰفِعَ
manāfiʿa
|
benefits | Noun |
|
لَهُمْ
lahum
|
for them | Noun |
|
وَيَذْكُرُوا۟
wayadhkurū
|
and mention | V |
|
ٱسْمَ
is'ma
|
(the) name | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
فِىٓ
fī
|
on | Prep |
|
أَيَّامٍ
ayyāmin
|
days | Noun |
|
مَّعْلُومَٰتٍ
maʿlūmātin
|
known | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
over | Prep |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
رَزَقَهُم
razaqahum
|
He has provided them | V |
|
مِّنۢ
min
|
of | Prep |
|
بَهِيمَةِ
bahīmati
|
(the) beast | Noun |
|
ٱلْأَنْعَٰمِ
l-anʿāmi
|
(of) cattle | Noun |
|
فَكُلُوا۟
fakulū
|
So eat | V |
|
مِنْهَا
min'hā
|
of them | Prep |
|
وَأَطْعِمُوا۟
wa-aṭʿimū
|
and feed | V |
|
ٱلْبَآئِسَ
l-bāisa
|
the miserable | Noun |
|
ٱلْفَقِيرَ
l-faqīra
|
the poor | Noun |
to attain benefits and celebrate God’s name, on specified days, over the livestock He has provided for them- feed yourselves and the poor and unfortunate
— Abdel Haleem
Arabic Text
لِّیَشۡهَدُوا۟ مَنَـٰفِعَ لَهُمۡ وَیَذۡكُرُوا۟ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِیۤ أَیَّامࣲ مَّعۡلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِیمَةِ ٱلۡأَنۡعَـٰمِۖ فَكُلُوا۟ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُوا۟ ٱلۡبَاۤىِٕسَ ٱلۡفَقِیرَ ٢٨
liyashhadū manāfiʿa lahum wayadhkurū is'ma l-lahi fī ayyāmin maʿlūmātin ʿalā mā razaqahum min bahīmati l-anʿāmi fakulū min'hā wa-aṭʿimū l-bāisa l-faqīr