The Pilgrimage — Verse 27
22:27 · al-Hajj
The Pilgrimage 22:27
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأَذِّن
wa-adhin
|
And proclaim | V |
|
فِى
fī
|
to | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
[the] mankind | Noun |
|
بِٱلْحَجِّ
bil-ḥaji
|
[of] the Pilgrimage | Noun |
|
يَأْتُوكَ
yatūka
|
they will come to you | V |
|
رِجَالًا
rijālan
|
(on) foot | Noun |
|
وَعَلَىٰ
waʿalā
|
and on | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
ضَامِرٍ
ḍāmirin
|
lean camel | Noun |
|
يَأْتِينَ
yatīna
|
they will come | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
فَجٍّ
fajjin
|
mountain highway | Noun |
|
عَمِيقٍ
ʿamīqin
|
distant | Noun |
Proclaim the Pilgrimage to all people. They will come to you on foot and on every kind of swift mount, emerging from every deep mountain pas
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَأَذِّن فِی ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ یَأۡتُوكَ رِجَالࣰا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرࣲ یَأۡتِینَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِیقࣲ ٢٧
wa-adhin fī l-nāsi bil-ḥaji yatūka rijālan waʿalā kulli ḍāmirin yatīna min kulli fajjin ʿamīqi