The Light 24:32

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And marry V
the single Noun
among you Prep
وَٱلصَّٰلِحِينَ wal-ṣāliḥīna
and the righteous Noun
مِنْ min
among Prep
your male slaves Noun
and your female slaves Noun
إِن in
If Prep
they are V
poor Noun
يُغْنِهِمُ yugh'nihimu
Allah will enrich them V
Allah will enrich them Noun
مِن min
from Prep
فَضْلِهِۦ faḍlihi
His Bounty Noun
And Allah Noun
وَٰسِعٌ wāsiʿun
(is) All-Encompassing Noun
عَلِيمٌ ʿalīmun
All-Knowing Noun

Marry off the single among you and those of your male and female slaves who are fit [for marriage]. If they are poor, God will provide for them from His bounty: God’s bounty is infinite and He is all knowing

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَأَنكِحُوا۟ ٱلۡأَیَـٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰلِحِینَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَاۤىِٕكُمۡۚ إِن یَكُونُوا۟ فُقَرَاۤءَ یُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَ ٰسِعٌ عَلِیمࣱ ۝٣٢

wa-ankiḥū l-ayāmā minkum wal-ṣāliḥīna min ʿibādikum wa-imāikum in yakūnū fuqarāa yugh'nihimu l-lahu min faḍlihi wal-lahu wāsiʿun ʿalīmu