The Light — Verse 32
24:32 · an-Nur
The Light 24:32
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأَنكِحُوا۟
wa-ankiḥū
|
And marry | V |
|
ٱلْأَيَٰمَىٰ
l-ayāmā
|
the single | Noun |
|
مِنكُمْ
minkum
|
among you | Prep |
|
وَٱلصَّٰلِحِينَ
wal-ṣāliḥīna
|
and the righteous | Noun |
|
مِنْ
min
|
among | Prep |
|
عِبَادِكُمْ
ʿibādikum
|
your male slaves | Noun |
|
وَإِمَآئِكُمْ
wa-imāikum
|
and your female slaves | Noun |
|
إِن
in
|
If | Prep |
|
يَكُونُوا۟
yakūnū
|
they are | V |
|
فُقَرَآءَ
fuqarāa
|
poor | Noun |
|
يُغْنِهِمُ
yugh'nihimu
|
Allah will enrich them | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah will enrich them | Noun |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
فَضْلِهِۦ
faḍlihi
|
His Bounty | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
وَٰسِعٌ
wāsiʿun
|
(is) All-Encompassing | Noun |
|
عَلِيمٌ
ʿalīmun
|
All-Knowing | Noun |
Marry off the single among you and those of your male and female slaves who are fit [for marriage]. If they are poor, God will provide for them from His bounty: God’s bounty is infinite and He is all knowing
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَأَنكِحُوا۟ ٱلۡأَیَـٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰلِحِینَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَاۤىِٕكُمۡۚ إِن یَكُونُوا۟ فُقَرَاۤءَ یُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَ ٰسِعٌ عَلِیمࣱ ٣٢
wa-ankiḥū l-ayāmā minkum wal-ṣāliḥīna min ʿibādikum wa-imāikum in yakūnū fuqarāa yugh'nihimu l-lahu min faḍlihi wal-lahu wāsiʿun ʿalīmu