The Ant, The Ants — Verse 28
27:28 · an-Naml
The Ant, The Ants 27:28
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱذْهَب
idh'hab
|
Go | V |
|
بِّكِتَٰبِى
bikitābī
|
with my letter | Noun |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
فَأَلْقِهْ
fa-alqih
|
and deliver it | V |
|
إِلَيْهِمْ
ilayhim
|
to them | Prep |
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
تَوَلَّ
tawalla
|
turn away | V |
|
عَنْهُمْ
ʿanhum
|
from them | Prep |
|
فَٱنظُرْ
fa-unẓur
|
and see | V |
|
مَاذَا
mādhā
|
what | Noun |
|
يَرْجِعُونَ
yarjiʿūna
|
they return | V |
Take this letter of mine and deliver it to them, then withdraw and see what answer they send back.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱذۡهَب بِّكِتَـٰبِی هَـٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَیۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا یَرۡجِعُونَ ٢٨
idh'hab bikitābī hādhā fa-alqih ilayhim thumma tawalla ʿanhum fa-unẓur mādhā yarjiʿūn