The Ant, The Ants — Verse 90
27:90 · an-Naml
The Ant, The Ants 27:90
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
جَآءَ
jāa
|
comes | V |
|
بِٱلسَّيِّئَةِ
bil-sayi-ati
|
with the evil | Noun |
|
فَكُبَّتْ
fakubbat
|
will be cast down | V |
|
وُجُوهُهُمْ
wujūhuhum
|
their faces | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلنَّارِ
l-nāri
|
the Fire | Noun |
|
هَلْ
hal
|
Are | Prep |
|
تُجْزَوْنَ
tuj'zawna
|
you recompensed | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
مَا
mā
|
(for) what | Noun |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you used (to) | V |
|
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
|
do | V |
but whoever comes with evil deeds will be cast face downwards into the Fire. ‘Are you rewarded for anything except what you have done?’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَن جَاۤءَ بِٱلسَّیِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِی ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٩٠
waman jāa bil-sayi-ati fakubbat wujūhuhum fī l-nāri hal tuj'zawna illā mā kuntum taʿmalūn