وَمَن جَاۤءَ بِٱلسَّیِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِی ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٩٠
waman jāa bil-sayi-ati fakubbat wujūhuhum fī l-nāri hal tuj'zawna illā mā kuntum taʿmalūn
Abdel Haleem: but whoever comes with evil deeds will be cast face downwards into the Fire. ‘Are you rewarded for anything except what you have done?’

Interlinear Analysis

1
waman
مَن
Root: م ن
Noun
2
jāa
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
3
bil-sayi-ati
سَيِّئَة
Root: س و أ
Noun
4
fakubbat
كُبَّتْ
Root: ك ب ب
Verb
5
wujūhuhum
وَجْه
Root: و ج ه
Noun
6
فِي
Root: ف ي
Prep.
7
l-nāri
نار
Root: ن و ر
Noun
8
hal
هَل
Root: ه ل
Prep.
9
tuj'zawna
جَزَى
Root: ج ز ي
Verb
10
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
11
ما
Root: م ا
Noun
12
kuntum
كانَ
Root: ك و ن
Verb
13
taʿmalūna
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb