The Spider — Verse 39
29:39 · al-`Ankabut
The Spider 29:39
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَٰرُونَ
waqārūna
|
And Qarun | Noun |
|
وَفِرْعَوْنَ
wafir'ʿawna
|
and Firaun | Noun |
|
وَهَٰمَٰنَ
wahāmāna
|
and Haman | Noun |
|
وَلَقَدْ
walaqad
|
And certainly | Prep |
|
جَآءَهُم
jāahum
|
came to them | V |
|
مُّوسَىٰ
mūsā
|
Musa | Noun |
|
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
bil-bayināti
|
with clear evidences | Noun |
|
فَٱسْتَكْبَرُوا۟
fa-is'takbarū
|
but they were arrogant | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they could | V |
|
سَٰبِقِينَ
sābiqīna
|
outstrip Us | Noun |
[Remember] Qarun and Pharaoh and Haman: Moses brought them clear signs, but they behaved arrogantly on earth. They could not escape U
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَـٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَـٰمَـٰنَۖ وَلَقَدۡ جَاۤءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُوا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُوا۟ سَـٰبِقِینَ ٣٩
waqārūna wafir'ʿawna wahāmāna walaqad jāahum mūsā bil-bayināti fa-is'takbarū fī l-arḍi wamā kānū sābiqīn