The Spider — Verse 40
29:40 · al-`Ankabut
The Spider 29:40
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَكُلًّا
fakullan
|
So each | Noun |
|
أَخَذْنَا
akhadhnā
|
We seized | V |
|
بِذَنۢبِهِۦ
bidhanbihi
|
for his sin | Noun |
|
فَمِنْهُم
famin'hum
|
Then of them | Prep |
|
مَّنْ
man
|
(was he) who | Noun |
|
أَرْسَلْنَا
arsalnā
|
We sent | V |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
on him | Prep |
|
حَاصِبًا
ḥāṣiban
|
a violent storm | Noun |
|
وَمِنْهُم
wamin'hum
|
and of them | Prep |
|
مَّنْ
man
|
(was he) who | Noun |
|
أَخَذَتْهُ
akhadhathu
|
seized him | V |
|
ٱلصَّيْحَةُ
l-ṣayḥatu
|
the awful cry | Noun |
|
وَمِنْهُم
wamin'hum
|
and of them | Prep |
|
مَّنْ
man
|
(was he) who | Noun |
|
خَسَفْنَا
khasafnā
|
We caused to swallow | V |
|
بِهِ
bihi
|
him | Noun |
|
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
|
the earth | Noun |
|
وَمِنْهُم
wamin'hum
|
and of them | Prep |
|
مَّنْ
man
|
(was he) who | Noun |
|
أَغْرَقْنَا
aghraqnā
|
We drowned | V |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
was | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
لِيَظْلِمَهُمْ
liyaẓlimahum
|
to wrong them | V |
|
وَلَٰكِن
walākin
|
but | Prep |
|
كَانُوٓا۟
kānū
|
they were | V |
|
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
|
themselves | Noun |
|
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūna
|
doing wrong | V |
and We punished each one of them for their sins: some We struck with a violent storm; some were overcome by a sudden blast; some We made the earth swallow; and some We drowned. It was not God who wronged them; they wronged themselves
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِ حَاصِبࣰا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّیۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِیَظۡلِمَهُمۡ وَلَـٰكِن كَانُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ یَظۡلِمُونَ ٤٠
fakullan akhadhnā bidhanbihi famin'hum man arsalnā ʿalayhi ḥāṣiban wamin'hum man akhadhathu l-ṣayḥatu wamin'hum man khasafnā bihi l-arḍa wamin'hum man aghraqnā wamā kāna l-lahu liyaẓlimahum walākin kānū anfusahum yaẓlimūn