The Spider — Verse 38
29:38 · al-`Ankabut
The Spider 29:38
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَعَادًا
waʿādan
|
And Aad | Noun |
|
وَثَمُودَا۟
wathamūdā
|
and Thamud | Noun |
|
وَقَد
waqad
|
and verily | Prep |
|
تَّبَيَّنَ
tabayyana
|
(has) become clear | V |
|
لَكُم
lakum
|
to you | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
مَّسَٰكِنِهِمْ
masākinihim
|
their dwellings | Noun |
|
وَزَيَّنَ
wazayyana
|
And made fair-seeming | V |
|
لَهُمُ
lahumu
|
to them | Noun |
|
ٱلشَّيْطَٰنُ
l-shayṭānu
|
the Shaitaan | Noun |
|
أَعْمَٰلَهُمْ
aʿmālahum
|
their deeds | Noun |
|
فَصَدَّهُمْ
faṣaddahum
|
and averted them | V |
|
عَنِ
ʿani
|
from | Prep |
|
ٱلسَّبِيلِ
l-sabīli
|
the Way | Noun |
|
وَكَانُوا۟
wakānū
|
though they were | V |
|
مُسْتَبْصِرِينَ
mus'tabṣirīna
|
endowed with insight | Noun |
[Remember] the tribes of 'Ad and Thamud: their history is made clear to you by [what is left of] their dwelling places. Satan made their foul deeds seem alluring to them and barred them from the right way, though they were capable of seeing
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَعَادࣰا وَثَمُودَا۟ وَقَد تَّبَیَّنَ لَكُم مِّن مَّسَـٰكِنِهِمۡۖ وَزَیَّنَ لَهُمُ ٱلشَّیۡطَـٰنُ أَعۡمَـٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِیلِ وَكَانُوا۟ مُسۡتَبۡصِرِینَ ٣٨
waʿādan wathamūdā waqad tabayyana lakum min masākinihim wazayyana lahumu l-shayṭānu aʿmālahum faṣaddahum ʿani l-sabīli wakānū mus'tabṣirīn