The Spider 29:68

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَنْ waman
And who Noun
أَظْلَمُ aẓlamu
(is) more unjust Noun
مِمَّنِ mimmani
than (he) who Prep
invents V
عَلَى ʿalā
against Prep
Allah Noun
كَذِبًا kadhiban
a lie Noun
or Prep
كَذَّبَ kadhaba
denies V
the truth Noun
لَمَّا lammā
when Noun
it has come to him V
Is there not V
فِى
in Prep
جَهَنَّمَ jahannama
Hell Noun
مَثْوًى mathwan
an abode Noun
for the disbelievers Noun

Who could be more wicked than the person who invents lies about God, or denies the truth when it comes to him? Is Hell not the home for the disbelievers

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُۥۤۚ أَلَیۡسَ فِی جَهَنَّمَ مَثۡوࣰى لِّلۡكَـٰفِرِینَ ۝٦٨

waman aẓlamu mimmani if'tarā ʿalā l-lahi kadhiban aw kadhaba bil-ḥaqi lammā jāahu alaysa fī jahannama mathwan lil'kāfirīn