The Family of Imran, The House of Imran 3:162

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So is (the one) who Noun
ٱتَّبَعَ ittabaʿa
pursues V
رِضْوَٰنَ riḍ'wāna
(the) pleasure Noun
(of) Allah Noun
كَمَنۢ kaman
like (the one) who Noun
draws V
بِسَخَطٍ bisakhaṭin
on (himself) wrath Noun
مِّنَ mina
of Prep
Allah Noun
and his abode Noun
جَهَنَّمُ jahannamu
(is) hell Noun
and wretched V
ٱلْمَصِيرُ l-maṣīru
(is) the destination Noun

Can the man who pursues God’s good pleasure be like the man who has brought God’s wrath upon himself and whose home will be Hell- a foul destination

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَ ٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَاۤءَ بِسَخَطࣲ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِیرُ ۝١٦٢

afamani ittabaʿa riḍ'wāna l-lahi kaman bāa bisakhaṭin mina l-lahi wamawāhu jahannamu wabi'sa l-maṣīr