The Family of Imran, The House of Imran — Verse 162
3:162 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:162
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَفَمَنِ
afamani
|
So is (the one) who | Noun |
|
ٱتَّبَعَ
ittabaʿa
|
pursues | V |
|
رِضْوَٰنَ
riḍ'wāna
|
(the) pleasure | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
كَمَنۢ
kaman
|
like (the one) who | Noun |
|
بَآءَ
bāa
|
draws | V |
|
بِسَخَطٍ
bisakhaṭin
|
on (himself) wrath | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَمَأْوَىٰهُ
wamawāhu
|
and his abode | Noun |
|
جَهَنَّمُ
jahannamu
|
(is) hell | Noun |
|
وَبِئْسَ
wabi'sa
|
and wretched | V |
|
ٱلْمَصِيرُ
l-maṣīru
|
(is) the destination | Noun |
Can the man who pursues God’s good pleasure be like the man who has brought God’s wrath upon himself and whose home will be Hell- a foul destination
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَ ٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَاۤءَ بِسَخَطࣲ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِیرُ ١٦٢
afamani ittabaʿa riḍ'wāna l-lahi kaman bāa bisakhaṭin mina l-lahi wamawāhu jahannamu wabi'sa l-maṣīr