The Family of Imran, The House of Imran — Verse 161
3:161 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:161
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
لِنَبِىٍّ
linabiyyin
|
for a Prophet | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يَغُلَّ
yaghulla
|
he defrauds | V |
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
يَغْلُلْ
yaghlul
|
defrauds | V |
|
يَأْتِ
yati
|
will bring | V |
|
بِمَا
bimā
|
what | Noun |
|
غَلَّ
ghalla
|
he had defrauded | V |
|
يَوْمَ
yawma
|
(on the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) Resurrection | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
تُوَفَّىٰ
tuwaffā
|
is repaid in full | V |
|
كُلُّ
kullu
|
every | Noun |
|
نَفْسٍ
nafsin
|
soul | Noun |
|
مَّا
mā
|
what | Noun |
|
كَسَبَتْ
kasabat
|
it earned | V |
|
وَهُمْ
wahum
|
and they | Noun |
|
لَا
lā
|
(will) not | Prep |
|
يُظْلَمُونَ
yuẓ'lamūna
|
be wronged | V |
It is inconceivable that a prophet would ever dishonestly take something from the battle gains. Anyone who does so will carry it with him on the Day of Resurrection, when each soul will be fully repaid for what it has done: no one will be wronged
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا كَانَ لِنَبِیٍّ أَن یَغُلَّۚ وَمَن یَغۡلُلۡ یَأۡتِ بِمَا غَلَّ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسࣲ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ١٦١
wamā kāna linabiyyin an yaghulla waman yaghlul yati bimā ghalla yawma l-qiyāmati thumma tuwaffā kullu nafsin mā kasabat wahum lā yuẓ'lamūn