The Family of Imran, The House of Imran 3:184

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَإِن fa-in
Then if Prep
they reject you V
فَقَدْ faqad
then certainly Prep
كُذِّبَ kudhiba
were rejected V
رُسُلٌ rusulun
Messengers Noun
مِّن min
from Prep
before you Noun
(who) came V
with the clear Signs Noun
and the Scriptures Noun
and the Book Noun
[the] Enlightening Noun

If they reject you, so have other messengers been rejected before you, even though they came with clear evidence, books of wisdom and enlightening scripture

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلࣱ مِّن قَبۡلِكَ جَاۤءُو بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُنِیرِ ۝١٨٤

fa-in kadhabūka faqad kudhiba rusulun min qablika jāū bil-bayināti wal-zuburi wal-kitābi l-munīr