The Family of Imran, The House of Imran — Verse 29
3:29 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:29
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
إِن
in
|
Whether | Prep |
|
تُخْفُوا۟
tukh'fū
|
you conceal | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
صُدُورِكُمْ
ṣudūrikum
|
your breasts | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
تُبْدُوهُ
tub'dūhu
|
you disclose it | V |
|
يَعْلَمْهُ
yaʿlamhu
|
knows it | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
وَيَعْلَمُ
wayaʿlamu
|
And He knows | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
the heavens | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
(is) on | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
شَىْءٍ
shayin
|
thing | Noun |
|
قَدِيرٌ
qadīrun
|
All-Powerful | Noun |
Say [Prophet], ‘God knows everything that is in your hearts, whether you conceal or reveal it; He knows everything in the heavens and earth; God has power over all things.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ إِن تُخۡفُوا۟ مَا فِی صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ یَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَیَعۡلَمُ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣱ ٢٩
qul in tukh'fū mā fī ṣudūrikum aw tub'dūhu yaʿlamhu l-lahu wayaʿlamu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wal-lahu ʿalā kulli shayin qadīru