The Family of Imran, The House of Imran — Verse 80
3:80 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:80
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَا
walā
|
And not | Prep |
|
يَأْمُرَكُمْ
yamurakum
|
he will order you | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تَتَّخِذُوا۟
tattakhidhū
|
you take | V |
|
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
l-malāikata
|
the Angels | Noun |
|
وَٱلنَّبِيِّۦنَ
wal-nabiyīna
|
and the Prophets | Noun |
|
أَرْبَابًا
arbāban
|
(as) lords | Noun |
|
أَيَأْمُرُكُم
ayamurukum
|
Would he order you | V |
|
بِٱلْكُفْرِ
bil-kuf'ri
|
to [the] disbelief | Noun |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
إِذْ
idh
|
[when] | Noun |
|
أَنتُم
antum
|
you (have become) | Noun |
|
مُّسْلِمُونَ
mus'limūna
|
Muslims | Noun |
He would never command you to take angels and prophets as lords. How could he command you to be disbelievers after you had devoted yourselves to God
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَا یَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُوا۟ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ وَٱلنَّبِیِّـۧنَ أَرۡبَابًاۗ أَیَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ٨٠
walā yamurakum an tattakhidhū l-malāikata wal-nabiyīna arbāban ayamurukum bil-kuf'ri baʿda idh antum mus'limūn