The Family of Imran, The House of Imran — Verse 79
3:79 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:79
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
لِبَشَرٍ
libasharin
|
for a human | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يُؤْتِيَهُ
yu'tiyahu
|
gives him | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبَ
l-kitāba
|
the Book | Noun |
|
وَٱلْحُكْمَ
wal-ḥuk'ma
|
and the wisdom | Noun |
|
وَٱلنُّبُوَّةَ
wal-nubuwata
|
and the Prophethood | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
يَقُولَ
yaqūla
|
he says | V |
|
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
|
to the people | Noun |
|
كُونُوا۟
kūnū
|
Be | V |
|
عِبَادًا
ʿibādan
|
worshippers | Noun |
|
لِّى
lī
|
of me | Noun |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
دُونِ
dūni
|
besides | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَلَٰكِن
walākin
|
but (would say) | Prep |
|
كُونُوا۟
kūnū
|
Be | V |
|
رَبَّٰنِيِّۦنَ
rabbāniyyīna
|
worshippers of the Lord | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
because | Prep |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you have been | V |
|
تُعَلِّمُونَ
tuʿallimūna
|
teaching | V |
|
ٱلْكِتَٰبَ
l-kitāba
|
the Book | Noun |
|
وَبِمَا
wabimā
|
and because | Prep |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you have been | V |
|
تَدْرُسُونَ
tadrusūna
|
studying (it) | V |
No person to whom God had given the Scripture, wisdom, and prophethood would ever say to people, ‘Be my servants, not God’s.’ [He would say], ‘You should be devoted to God because you have taught the Scripture and studied it closely.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن یُؤۡتِیَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَـٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ یَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادࣰا لِّی مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِن كُونُوا۟ رَبَّـٰنِیِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ ٧٩
mā kāna libasharin an yu'tiyahu l-lahu l-kitāba wal-ḥuk'ma wal-nubuwata thumma yaqūla lilnnāsi kūnū ʿibādan lī min dūni l-lahi walākin kūnū rabbāniyyīna bimā kuntum tuʿallimūna l-kitāba wabimā kuntum tadrusūn