The Romans, The Byzantines — Verse 10
30:10 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
was | V |
|
عَٰقِبَةَ
ʿāqibata
|
(the) end | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
(of) those who | Noun |
|
أَسَٰٓـُٔوا۟
asāū
|
did evil | V |
|
ٱلسُّوٓأَىٰٓ
l-sūā
|
the evil | Noun |
|
أَن
an
|
because | Prep |
|
كَذَّبُوا۟
kadhabū
|
they denied | V |
|
بِـَٔايَٰتِ
biāyāti
|
(the) Signs | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
وَكَانُوا۟
wakānū
|
and were | V |
|
بِهَا
bihā
|
of them | Noun |
|
يَسْتَهْزِءُونَ
yastahziūna
|
making mockery | V |
Later the evildoers met a terrible end for rejecting and [repeatedly] mocking God’s revelations
— Abdel Haleem
Arabic Text
ثُمَّ كَانَ عَـٰقِبَةَ ٱلَّذِینَ أَسَـٰۤءُوا۟ ٱلسُّوۤأَىٰۤ أَن كَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ بِهَا یَسۡتَهۡزِءُونَ ١٠
thumma kāna ʿāqibata alladhīna asāū l-sūā an kadhabū biāyāti l-lahi wakānū bihā yastahziūn