The Romans, The Byzantines — Verse 36
30:36 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:36
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَآ
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
أَذَقْنَا
adhaqnā
|
We cause people to taste | V |
|
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
|
We cause people to taste | Noun |
|
رَحْمَةً
raḥmatan
|
mercy | Noun |
|
فَرِحُوا۟
fariḥū
|
they rejoice | V |
|
بِهَا
bihā
|
therein | Noun |
|
وَإِن
wa-in
|
But if | Prep |
|
تُصِبْهُمْ
tuṣib'hum
|
afflicts them | V |
|
سَيِّئَةٌۢ
sayyi-atun
|
an evil | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
for what | Noun |
|
قَدَّمَتْ
qaddamat
|
have sent forth | V |
|
أَيْدِيهِمْ
aydīhim
|
their hands | Noun |
|
إِذَا
idhā
|
behold | Prep |
|
هُمْ
hum
|
They | Noun |
|
يَقْنَطُونَ
yaqnaṭūna
|
despair | V |
When We give people a taste of Our blessing, they rejoice, but when something bad happens to them- because of their own actions- they fall into utter despair
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَاۤ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةࣰ فَرِحُوا۟ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَیِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَیۡدِیهِمۡ إِذَا هُمۡ یَقۡنَطُونَ ٣٦
wa-idhā adhaqnā l-nāsa raḥmatan fariḥū bihā wa-in tuṣib'hum sayyi-atun bimā qaddamat aydīhim idhā hum yaqnaṭūn