The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:57

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّ inna
Indeed Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
يُؤْذُونَ yu'dhūna
annoy V
Allah Noun
and His Messenger Noun
لَعَنَهُمُ laʿanahumu
Allah has cursed them V
Allah has cursed them Noun
فِى
in Prep
the world Noun
and the Hereafter Noun
وَأَعَدَّ wa-aʿadda
and prepared V
لَهُمْ lahum
for them Noun
عَذَابًا ʿadhāban
a punishment Noun
humiliating Noun

Those who insult God and His Messenger will be rejected by God in this world and the next- He has prepared a humiliating torment for them

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّ ٱلَّذِینَ یُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِی ٱلدُّنۡیَا وَٱلۡءَاخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابࣰا مُّهِینࣰا ۝٥٧

inna alladhīna yu'dhūna l-laha warasūlahu laʿanahumu l-lahu fī l-dun'yā wal-ākhirati wa-aʿadda lahum ʿadhāban muhīna