Saba, Sheba 34:14

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَلَمَّا falammā
Then when Noun
قَضَيْنَا qaḍaynā
We decreed V
عَلَيْهِ ʿalayhi
for him Prep
the death Noun
مَا
not Prep
indicated to them V
عَلَىٰ ʿalā
[on] Prep
his death Noun
إِلَّا illā
except Prep
a creature Noun
(of) the earth Noun
eating V
his staff Noun
فَلَمَّا falammā
But when Noun
خَرَّ kharra
he fell down V
became clear V
(to) the jinn Noun
أَن an
that Prep
if Prep
they had V
known V
the unseen Noun
مَا
not Prep
they (would have) remained V
فِى
in Prep
ٱلْعَذَابِ l-ʿadhābi
the punishment Noun
humiliating Noun

Then, when We decreed Solomon’s death, nothing showed the jinn he was dead, but a creature of the earth eating at his stick: when he fell down they realized- if they had known what was hidden they would not have continued their demeaning labour

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَلَمَّا قَضَیۡنَا عَلَیۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦۤ إِلَّا دَاۤبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ٱلۡغَیۡبَ مَا لَبِثُوا۟ فِی ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِینِ ۝١٤

falammā qaḍaynā ʿalayhi l-mawta mā dallahum ʿalā mawtihi illā dābbatu l-arḍi takulu minsa-atahu falammā kharra tabayyanati l-jinu an law kānū yaʿlamūna l-ghayba mā labithū fī l-ʿadhābi l-muhīn