Saba, Sheba — Verse 18
34:18 · Saba`
Saba, Sheba 34:18
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
|
And We made | V |
|
بَيْنَهُمْ
baynahum
|
between them | Noun |
|
وَبَيْنَ
wabayna
|
and between | Noun |
|
ٱلْقُرَى
l-qurā
|
the towns | Noun |
|
ٱلَّتِى
allatī
|
which | Noun |
|
بَٰرَكْنَا
bāraknā
|
We had blessed | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
in it | Prep |
|
قُرًى
quran
|
towns | Noun |
|
ظَٰهِرَةً
ẓāhiratan
|
visible | Noun |
|
وَقَدَّرْنَا
waqaddarnā
|
And We determined | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
between them | Prep |
|
ٱلسَّيْرَ
l-sayra
|
the journey | Noun |
|
سِيرُوا۟
sīrū
|
Travel | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
between them | Prep |
|
لَيَالِىَ
layāliya
|
(by) night | Noun |
|
وَأَيَّامًا
wa-ayyāman
|
and (by) day | Noun |
|
ءَامِنِينَ
āminīna
|
safely | Noun |
Also, We had placed, between them and the towns We had blessed, other towns within sight of one another to which they could travel easily- ‘ Travel safely in this land by night and by day’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَجَعَلۡنَا بَیۡنَهُمۡ وَبَیۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِی بَـٰرَكۡنَا فِیهَا قُرࣰى ظَـٰهِرَةࣰ وَقَدَّرۡنَا فِیهَا ٱلسَّیۡرَۖ سِیرُوا۟ فِیهَا لَیَالِیَ وَأَیَّامًا ءَامِنِینَ ١٨
wajaʿalnā baynahum wabayna l-qurā allatī bāraknā fīhā quran ẓāhiratan waqaddarnā fīhā l-sayra sīrū fīhā layāliya wa-ayyāman āminīn