Saba, Sheba 34:2

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
يَعْلَمُ yaʿlamu
He knows V
مَا
what Noun
يَلِجُ yaliju
penetrates V
فِى
in Prep
the earth Noun
وَمَا wamā
and what Noun
يَخْرُجُ yakhruju
comes out V
مِنْهَا min'hā
from it Prep
وَمَا wamā
and what Noun
يَنزِلُ yanzilu
descends V
مِنَ mina
from Prep
the heaven Noun
وَمَا wamā
and what Noun
يَعْرُجُ yaʿruju
ascends V
فِيهَا fīhā
therein Prep
وَهُوَ wahuwa
And He Noun
ٱلرَّحِيمُ l-raḥīmu
(is) the Most Merciful Noun
the Oft-Forgiving Noun

He knows all that goes into the earth and all that comes out of it; He knows all that comes down from the heavens and all that goes up to them. He is the Merciful, the Forgiving

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَعۡلَمُ مَا یَلِجُ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا یَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا یَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ وَمَا یَعۡرُجُ فِیهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِیمُ ٱلۡغَفُورُ ۝٢

yaʿlamu mā yaliju fī l-arḍi wamā yakhruju min'hā wamā yanzilu mina l-samāi wamā yaʿruju fīhā wahuwa l-raḥīmu l-ghafūr