Saba, Sheba 34:28

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَآ wamā
And not Prep
We have sent you V
إِلَّا illā
except Prep
كَآفَّةً kāffatan
comprehensively Noun
to mankind Noun
بَشِيرًا bashīran
(as) a giver of glad tidings Noun
وَنَذِيرًا wanadhīran
and (as) a warner Noun
But Prep
most Noun
[the] people Noun
لَا
(do) not Prep
know V

We have sent you [Prophet] only to bring good news and warning to all people, but most of them do not understand

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَاۤ أَرۡسَلۡنَـٰكَ إِلَّا كَاۤفَّةࣰ لِّلنَّاسِ بَشِیرࣰا وَنَذِیرࣰا وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٢٨

wamā arsalnāka illā kāffatan lilnnāsi bashīran wanadhīran walākinna akthara l-nāsi lā yaʿlamūn