Saba, Sheba 34:5

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
But those who Noun
سَعَوْ saʿaw
strive V
فِىٓ
against Prep
Our Verses Noun
مُعَٰجِزِينَ muʿājizīna
(to) cause failure Noun
those Noun
لَهُمْ lahum
for them Noun
عَذَابٌ ʿadhābun
(is) a punishment Noun
مِّن min
of Prep
رِّجْزٍ rij'zin
foul nature Noun
أَلِيمٌ alīmun
painful Noun

But as for those who work against Our Revelations, seeking to undermine them, there will be a torment of painful suffering

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱلَّذِینَ سَعَوۡ فِیۤ ءَایَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِینَ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مِّن رِّجۡزٍ أَلِیمࣱ ۝٥

wa-alladhīna saʿaw fī āyātinā muʿājizīna ulāika lahum ʿadhābun min rij'zin alīmu