Saba, Sheba 34:6

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَيَرَى wayarā
And see V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
have been given V
ٱلْعِلْمَ l-ʿil'ma
the knowledge Noun
ٱلَّذِىٓ alladhī
(that) what Noun
is revealed V
to you Prep
مِن min
from Prep
your Lord Noun
هُوَ huwa
[it] Noun
ٱلْحَقَّ l-ḥaqa
(is) the Truth Noun
and it guides V
to Prep
صِرَٰطِ ṣirāṭi
(the) Path Noun
(of) the All-Mighty Noun
ٱلْحَمِيدِ l-ḥamīdi
the Praiseworthy Noun

[Prophet], those who have been given knowledge can see that what has been sent to you from your Lord is the truth, and that it leads to the path of the Almighty, worthy of all praise

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَیَرَى ٱلَّذِینَ أُوتُوا۟ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِیۤ أُنزِلَ إِلَیۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَیَهۡدِیۤ إِلَىٰ صِرَ ٰطِ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡحَمِیدِ ۝٦

wayarā alladhīna ūtū l-ʿil'ma alladhī unzila ilayka min rabbika huwa l-ḥaqa wayahdī ilā ṣirāṭi l-ʿazīzi l-ḥamīd