The Angels, Originator, The Creator — Verse 14
35:14 · Fatir
The Angels, Originator, The Creator 35:14
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِن
in
|
If | Prep |
|
تَدْعُوهُمْ
tadʿūhum
|
you invoke them | V |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
يَسْمَعُوا۟
yasmaʿū
|
they hear | V |
|
دُعَآءَكُمْ
duʿāakum
|
your call | Noun |
|
وَلَوْ
walaw
|
and if | Prep |
|
سَمِعُوا۟
samiʿū
|
they heard | V |
|
مَا
mā
|
not | Prep |
|
ٱسْتَجَابُوا۟
is'tajābū
|
they (would) respond | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
to you | Noun |
|
وَيَوْمَ
wayawma
|
And (on the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Resurrection | Noun |
|
يَكْفُرُونَ
yakfurūna
|
they will deny | V |
|
بِشِرْكِكُمْ
bishir'kikum
|
your association | Noun |
|
وَلَا
walā
|
And none | Prep |
|
يُنَبِّئُكَ
yunabbi-uka
|
can inform you | V |
|
مِثْلُ
mith'lu
|
like | Noun |
|
خَبِيرٍ
khabīrin
|
(the) All-Aware | Noun |
if you call them they cannot hear you; if they could hear, they could not answer you; on the Day of Resurrection they will disown your idolatry. None can inform you [Prophet] like the One who is all aware
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا یَسۡمَعُوا۟ دُعَاۤءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُوا۟ مَا ٱسۡتَجَابُوا۟ لَكُمۡۖ وَیَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ یَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا یُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِیرࣲ ١٤
in tadʿūhum lā yasmaʿū duʿāakum walaw samiʿū mā is'tajābū lakum wayawma l-qiyāmati yakfurūna bishir'kikum walā yunabbi-uka mith'lu khabīri