Ya Sin, Ya-Seen — Verse 52
36:52 · Ya Sin
Ya Sin, Ya-Seen 36:52
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالُوا۟
qālū
|
They [will] say | V |
|
يَٰوَيْلَنَا
yāwaylanā
|
O woe to us | Noun |
|
مَنۢ
man
|
Who | Noun |
|
بَعَثَنَا
baʿathanā
|
has raised us | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
مَّرْقَدِنَا
marqadinā
|
our sleeping place | Noun |
|
هَٰذَا
hādhā
|
This (is) | Noun |
|
مَا
mā
|
What | Noun |
|
وَعَدَ
waʿada
|
(had) promised | V |
|
ٱلرَّحْمَٰنُ
l-raḥmānu
|
the Most Gracious | Noun |
|
وَصَدَقَ
waṣadaqa
|
and told (the) truth | V |
|
ٱلْمُرْسَلُونَ
l-mur'salūna
|
the Messengers | Noun |
They will say, ‘Alas for us! Who has resurrected us from our resting places?’ [They will be told], ‘This is what the Lord of Mercy promised, and the messengers told the truth.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ٥٢
qālū yāwaylanā man baʿathanā min marqadinā hādhā mā waʿada l-raḥmānu waṣadaqa l-mur'salūn