The Letter Sad 38:41

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱذْكُرْ wa-udh'kur
And remember V
Our slave Noun
Ayyub Noun
إِذْ idh
when Noun
he called V
his Lord Noun
أَنِّى annī
That [I] Prep
مَسَّنِىَ massaniya
(has) touched me V
ٱلشَّيْطَٰنُ l-shayṭānu
Shaitaan Noun
بِنُصْبٍ binuṣ'bin
with distress Noun
وَعَذَابٍ waʿadhābin
and suffering Noun

Bring to mind Our servant Job who cried to his Lord, ‘Satan has afflicted me with weariness and suffering.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَاۤ أَیُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥۤ أَنِّی مَسَّنِیَ ٱلشَّیۡطَـٰنُ بِنُصۡبࣲ وَعَذَابٍ ۝٤١

wa-udh'kur ʿabdanā ayyūba idh nādā rabbahu annī massaniya l-shayṭānu binuṣ'bin waʿadhābi