The Letter Sad 38:44

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَخُذْ أَخَذَ
V
Noun
ضِغْثًا ضِغْث
Noun
فَٱضْرِب ضَرَبَ
V
Noun
وَلَا لا
Prep
تَحْنَثْ تَحْنَثْ
V
إِنَّا إِنّ
Prep
وَجَدْنَٰهُ وَجَدَ
V
صَابِرًا N|ACT|PCPL|ACC|S|M
patient Noun
نِّعْمَ نِعْمَ
V
ٱلْعَبْدُ عَبْد
Noun
Prep
أَوَّابٌ أَوّاب
Noun

‘Take a small bunch of grass in your hand, and strike [her] with that so as not to break your oath.’ We found him patient in adversity; an excellent servant! He, too, always turned to God

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَخُذۡ بِیَدِكَ ضِغۡثࣰا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَـٰهُ صَابِرࣰاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥۤ أَوَّابࣱ ۝٤٤

wakhudh biyadika ḍigh'than fa-iḍ'rib bihi walā taḥnath innā wajadnāhu ṣābiran niʿ'ma l-ʿabdu innahu awwābu