The Letter Sad — Verse 44
38:44 · Sad
The Letter Sad 38:44
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَخُذْ
أَخَذَ
|
— | V |
|
بِيَدِكَ
يَد
|
— | Noun |
|
ضِغْثًا
ضِغْث
|
— | Noun |
|
فَٱضْرِب
ضَرَبَ
|
— | V |
| — | Noun | |
|
وَلَا
لا
|
— | Prep |
|
تَحْنَثْ
تَحْنَثْ
|
— | V |
|
إِنَّا
إِنّ
|
— | Prep |
|
وَجَدْنَٰهُ
وَجَدَ
|
— | V |
|
صَابِرًا
N|ACT|PCPL|ACC|S|M
|
patient | Noun |
|
نِّعْمَ
نِعْمَ
|
— | V |
|
ٱلْعَبْدُ
عَبْد
|
— | Noun |
|
إِنَّهُۥٓ
إِنّ
|
— | Prep |
|
أَوَّابٌ
أَوّاب
|
— | Noun |
‘Take a small bunch of grass in your hand, and strike [her] with that so as not to break your oath.’ We found him patient in adversity; an excellent servant! He, too, always turned to God
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَخُذۡ بِیَدِكَ ضِغۡثࣰا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَـٰهُ صَابِرࣰاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥۤ أَوَّابࣱ ٤٤
wakhudh biyadika ḍigh'than fa-iḍ'rib bihi walā taḥnath innā wajadnāhu ṣābiran niʿ'ma l-ʿabdu innahu awwābu