The Troops, Throngs, The Companies 39:36

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Is not V
Allah Noun
بِكَافٍ bikāfin
sufficient Noun
(for) His slave Noun
And they threaten you V
بِٱلَّذِينَ bi-alladhīna
with those Noun
مِن min
besides Him Prep
besides Him Noun
وَمَن waman
And whoever Noun
يُضْلِلِ yuḍ'lili
Allah lets go astray V
Allah lets go astray Noun
فَمَا famā
then not Prep
لَهُۥ lahu
for him Noun
مِنْ min
any Prep
هَادٍ hādin
guide Noun

Is God not enough for His servant? Yet they threaten you [Prophet] with those they worship other than Him. If God allows someone to stray he has no one to guide him

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَلَیۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَیُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِینَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن یُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادࣲ ۝٣٦

alaysa l-lahu bikāfin ʿabdahu wayukhawwifūnaka bi-alladhīna min dūnihi waman yuḍ'lili l-lahu famā lahu min hādi