Explained in Detail, Revelations Well Expounded — Verse 34
41:34 · Fussilat
Explained in Detail, Revelations Well Expounded 41:34
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَا
walā
|
And not | Prep |
|
تَسْتَوِى
tastawī
|
(are) equal | V |
|
ٱلْحَسَنَةُ
l-ḥasanatu
|
the good (deed) | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and | Prep |
|
ٱلسَّيِّئَةُ
l-sayi-atu
|
the evil (deed) | Noun |
|
ٱدْفَعْ
id'faʿ
|
Repel | V |
|
بِٱلَّتِى
bi-allatī
|
by (that) which | Noun |
|
هِىَ
hiya
|
[it] | Noun |
|
أَحْسَنُ
aḥsanu
|
(is) better | Noun |
|
فَإِذَا
fa-idhā
|
then behold | Prep |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
One who | Noun |
|
بَيْنَكَ
baynaka
|
between you | Noun |
|
وَبَيْنَهُۥ
wabaynahu
|
and between him | Noun |
|
عَدَٰوَةٌ
ʿadāwatun
|
(was) enmity | Noun |
|
كَأَنَّهُۥ
ka-annahu
|
(will become) as if he | Prep |
|
وَلِىٌّ
waliyyun
|
(was) a friend | Noun |
|
حَمِيمٌ
ḥamīmun
|
intimate | Noun |
Good and evil cannot be equal. [Prophet], repel evil with what is better and your enemy will become as close as an old and valued friend
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَا تَسۡتَوِی ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّیِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِی هِیَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِی بَیۡنَكَ وَبَیۡنَهُۥ عَدَ ٰوَةࣱ كَأَنَّهُۥ وَلِیٌّ حَمِیمࣱ ٣٤
walā tastawī l-ḥasanatu walā l-sayi-atu id'faʿ bi-allatī hiya aḥsanu fa-idhā alladhī baynaka wabaynahu ʿadāwatun ka-annahu waliyyun ḥamīmu