The Kneeling, Crouching 45:21

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Do Prep
حَسِبَ ḥasiba
think V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
commit V
evil deeds Noun
أَن an
that Prep
We will make them V
كَٱلَّذِينَ ka-alladhīna
like those who Noun
believed V
and did V
ٱلصَّٰلِحَٰتِ l-ṣāliḥāti
righteous deeds Noun
equal Noun
(in) their life Noun
and their death Noun
Evil is V
مَا
what Noun
يَحْكُمُونَ yaḥkumūna
they judge V

Do those who commit evil deeds really think that We will deal with them in the same way as those who believe and do righteous deeds, that they will be alike in their living and their dying? How badly they judge

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِینَ ٱجۡتَرَحُوا۟ ٱلسَّیِّءَاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَوَاۤءࣰ مَّحۡیَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَاۤءَ مَا یَحۡكُمُونَ ۝٢١

am ḥasiba alladhīna ij'taraḥū l-sayiāti an najʿalahum ka-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti sawāan maḥyāhum wamamātuhum sāa mā yaḥkumūn