The Kneeling, Crouching — Verse 21
45:21 · al-Jathiyah
The Kneeling, Crouching 45:21
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَمْ
am
|
Do | Prep |
|
حَسِبَ
ḥasiba
|
think | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
ٱجْتَرَحُوا۟
ij'taraḥū
|
commit | V |
|
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
l-sayiāti
|
evil deeds | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
نَّجْعَلَهُمْ
najʿalahum
|
We will make them | V |
|
كَٱلَّذِينَ
ka-alladhīna
|
like those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believed | V |
|
وَعَمِلُوا۟
waʿamilū
|
and did | V |
|
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
l-ṣāliḥāti
|
righteous deeds | Noun |
|
سَوَآءً
sawāan
|
equal | Noun |
|
مَّحْيَاهُمْ
maḥyāhum
|
(in) their life | Noun |
|
وَمَمَاتُهُمْ
wamamātuhum
|
and their death | Noun |
|
سَآءَ
sāa
|
Evil is | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
يَحْكُمُونَ
yaḥkumūna
|
they judge | V |
Do those who commit evil deeds really think that We will deal with them in the same way as those who believe and do righteous deeds, that they will be alike in their living and their dying? How badly they judge
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِینَ ٱجۡتَرَحُوا۟ ٱلسَّیِّءَاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَوَاۤءࣰ مَّحۡیَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَاۤءَ مَا یَحۡكُمُونَ ٢١
am ḥasiba alladhīna ij'taraḥū l-sayiāti an najʿalahum ka-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti sawāan maḥyāhum wamamātuhum sāa mā yaḥkumūn