The Kneeling, Crouching 45:22

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَخَلَقَ wakhalaqa
And Allah created V
And Allah created Noun
the heavens Noun
and the earth Noun
in truth Noun
and that may be recompensed V
كُلُّ kullu
every Noun
soul Noun
بِمَا bimā
for what Noun
it has earned V
وَهُمْ wahum
and they Noun
لَا
will not be wronged Prep
يُظْلَمُونَ yuẓ'lamūna
will not be wronged V

God created the heavens and earth for a true purpose: to reward each soul according to its deeds. They will not be wronged

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ۝٢٢

wakhalaqa l-lahu l-samāwāti wal-arḍa bil-ḥaqi walituj'zā kullu nafsin bimā kasabat wahum lā yuẓ'lamūn