وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ۝٢٢
wakhalaqa l-lahu l-samāwāti wal-arḍa bil-ḥaqi walituj'zā kullu nafsin bimā kasabat wahum lā yuẓ'lamūn
Abdel Haleem: God created the heavens and earth for a true purpose: to reward each soul according to its deeds. They will not be wronged

Interlinear Analysis

1
wakhalaqa
خَلَقَ
Root: خ ل ق
Verb
2
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
3
l-samāwāti
سَماء
Root: س م و
Noun
4
wal-arḍa
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
5
bil-ḥaqi
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
6
walituj'zā
جَزَى
Root: ج ز ي
Verb
7
kullu
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
8
nafsin
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
9
bimā
ما
Root: م ا
Noun
10
kasabat
كَسَبَ
Root: ك س ب
Verb
11
وَهُمْ
wahum
Noun
12
لا
Root: ل ا
Prep.
13
yuẓ'lamūna
ظَلَمَ
Root: ظ ل م
Verb