The Kneeling, Crouching 45:27

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلِلَّهِ walillahi
And for Allah Noun
مُلْكُ mul'ku
(is the) dominion Noun
(of) the heavens Noun
and the earth Noun
and (the) Day Noun
تَقُومُ taqūmu
is established V
the Hour Noun
يَوْمَئِذٍ yawma-idhin
that Day Noun
يَخْسَرُ yakhsaru
will lose V
the falsifiers Noun

Control of everything in the heavens and the earth belongs to God. When the Hour comes, those who follow falsehood will be the losers on that Day

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَیَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ یَوۡمَىِٕذࣲ یَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ۝٢٧

walillahi mul'ku l-samāwāti wal-arḍi wayawma taqūmu l-sāʿatu yawma-idhin yakhsaru l-mub'ṭilūn