The Kneeling, Crouching — Verse 6
45:6 · al-Jathiyah
The Kneeling, Crouching 45:6
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
تِلْكَ
til'ka
|
These | Noun |
|
ءَايَٰتُ
āyātu
|
(are the) Verses | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
نَتْلُوهَا
natlūhā
|
We recite them | V |
|
عَلَيْكَ
ʿalayka
|
to you | Prep |
|
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
|
in truth | Noun |
|
فَبِأَىِّ
fabi-ayyi
|
Then in what | Noun |
|
حَدِيثٍۭ
ḥadīthin
|
statement | Noun |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَءَايَٰتِهِۦ
waāyātihi
|
and His Verses | Noun |
|
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
|
will they believe | V |
These are God’s signs that We recount to you [Prophet, to show] the Truth. If they deny God and His revelations, what message will they believe in
— Abdel Haleem
Arabic Text
تِلۡكَ ءَایَـٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَیۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَیِّ حَدِیثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَایَـٰتِهِۦ یُؤۡمِنُونَ ٦
til'ka āyātu l-lahi natlūhā ʿalayka bil-ḥaqi fabi-ayyi ḥadīthin baʿda l-lahi waāyātihi yu'minūn