The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills 46:32

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَن waman
And whoever Noun
لَّا
(does) not Prep
يُجِبْ yujib
respond V
دَاعِىَ dāʿiya
(to the) caller Noun
(of) Allah Noun
then not V
بِمُعْجِزٍ bimuʿ'jizin
he can escape Noun
فِى
in Prep
the earth Noun
and not V
لَهُۥ lahu
for him Noun
مِن min
besides Him Prep
besides Him Noun
protectors Noun
Those Noun
فِى
(are) in Prep
ضَلَٰلٍ ḍalālin
error Noun
مُّبِينٍ mubīnin
clear Noun

Those who fail to respond to God’s call cannot escape God’s power anywhere on earth, nor will they have any protector against Him: such people have clearly gone far astray

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَن لَّا یُجِبۡ دَاعِیَ ٱللَّهِ فَلَیۡسَ بِمُعۡجِزࣲ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَیۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦۤ أَوۡلِیَاۤءُۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینٍ ۝٣٢

waman lā yujib dāʿiya l-lahi falaysa bimuʿ'jizin fī l-arḍi walaysa lahu min dūnihi awliyāu ulāika fī ḍalālin mubīni