Victory, Conquest 48:24

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَهُوَ wahuwa
And He Noun
ٱلَّذِى alladhī
(is) the One Who Noun
كَفَّ kaffa
withheld V
their hands Noun
عَنكُمْ ʿankum
from you Prep
and your hands Noun
عَنْهُم ʿanhum
from them Prep
بِبَطْنِ bibaṭni
within Noun
مَكَّةَ makkata
Makkah Noun
مِنۢ min
after Prep
بَعْدِ baʿdi
after Noun
that Prep
He gave you victory V
over them Prep
وَكَانَ wakāna
And is V
Allah Noun
بِمَا bimā
of what Noun
you do V
بَصِيرًا baṣīran
All-Seer Noun

In the valley of Mecca it was He who held their hands back from you and your hands back from them after He gave you the advantage over them––God sees all that you do

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَهُوَ ٱلَّذِی كَفَّ أَیۡدِیَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَیۡدِیَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَیۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِیرًا ۝٢٤

wahuwa alladhī kaffa aydiyahum ʿankum wa-aydiyakum ʿanhum bibaṭni makkata min baʿdi an aẓfarakum ʿalayhim wakāna l-lahu bimā taʿmalūna baṣīra