Victory, Conquest — Verse 28
48:28 · al-Fath
Victory, Conquest 48:28
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
هُوَ
huwa
|
He | Noun |
|
ٱلَّذِىٓ
alladhī
|
(is) the One Who | Noun |
|
أَرْسَلَ
arsala
|
(has) sent | V |
|
رَسُولَهُۥ
rasūlahu
|
His Messenger | Noun |
|
بِٱلْهُدَىٰ
bil-hudā
|
with guidance | Noun |
|
وَدِينِ
wadīni
|
and (the) religion | Noun |
|
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
|
the true | Noun |
|
لِيُظْهِرَهُۥ
liyuẓ'hirahu
|
that He (may) make it prevail | V |
|
عَلَى
ʿalā
|
over | Prep |
|
ٱلدِّينِ
l-dīni
|
the religions | Noun |
|
كُلِّهِۦ
kullihi
|
all | Noun |
|
وَكَفَىٰ
wakafā
|
And sufficient is | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
Allah | Noun |
|
شَهِيدًا
shahīdan
|
(as) a Witness | Noun |
It was He who sent His Messenger, with guidance and the religion of Truth, for him to show that it is above all [false] religion. God suffices as a witness
— Abdel Haleem
Arabic Text
هُوَ ٱلَّذِیۤ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِینِ ٱلۡحَقِّ لِیُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّینِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِیدࣰا ٢٨
huwa alladhī arsala rasūlahu bil-hudā wadīni l-ḥaqi liyuẓ'hirahu ʿalā l-dīni kullihi wakafā bil-lahi shahīda