Victory, Conquest 48:28

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
هُوَ huwa
He Noun
ٱلَّذِىٓ alladhī
(is) the One Who Noun
(has) sent V
His Messenger Noun
with guidance Noun
وَدِينِ wadīni
and (the) religion Noun
ٱلْحَقِّ l-ḥaqi
the true Noun
that He (may) make it prevail V
عَلَى ʿalā
over Prep
the religions Noun
all Noun
And sufficient is V
Allah Noun
شَهِيدًا shahīdan
(as) a Witness Noun

It was He who sent His Messenger, with guidance and the religion of Truth, for him to show that it is above all [false] religion. God suffices as a witness

— Abdel Haleem

Arabic Text

هُوَ ٱلَّذِیۤ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِینِ ٱلۡحَقِّ لِیُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّینِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِیدࣰا ۝٢٨

huwa alladhī arsala rasūlahu bil-hudā wadīni l-ḥaqi liyuẓ'hirahu ʿalā l-dīni kullihi wakafā bil-lahi shahīda